Recenze | Králíček Petr baví celou rodinu, přitvrdil, ale poetiku zachoval

Nový animovaný snímek Králíček Petr přináší na plátna kin známou postavu spisovatelky Beatrix Potterové. Její knížky plné venkovské poetiky a humoru se staly základem pro film Willa Glucka (Kamarád taky rád). Efektní a dokonalá animace oživlých zvířatek ze spisovatelčiných knih se úplně přirozeně snoubí s živými herci. Ve zbrusu novém příběhu, který je knížkami jen volně inspirovaný si pan McGregor (Domhnall Glesson) a králíček Petr (v č. zn. Jan Dolanský) vzájemně vyhlásí válku. Vedle toho stojí milá sousedka, o kterou má pan McGregor velký zájem (Rose Byrne).

Králíček Petr (foto: Falcon)

Filmový králíček Petr je jednoznačně přizpůsobený vnímání dnešních dětí, kteří především očekávají efektní zážitek. Proto jsou šílené kousky zvířátek i jejich lidského protivníka podstatně tvrdší a nápaditější, než by si asi představovala sama slavná spisovatelka. Nechybí výbušniny, elektrický proud ani důmyslné pasti ve stylu Sám doma. Všechno to ale bezvadně funguje, dětem to produkuje neutuchající zábavu a dospělým nabízí radost z povedených vtipů i občasného dojímání se nad králičí roztomilostí. Králíček Petr se tedy nezdá jako ideální film pro předškolní, ale už trochu zralejší děti, které ustojí nějakou trochu drsnější scénu.

Špičková animace

Technicky je film na špičce současné animace. Zvířátka jsou opravdu jako živá a zdatně sekundují lidským hercům. Lépe řečeno ani trochu za nimi nezaostávají. Velmi talentovaný Domnhall Gleeson prokazuje, že je všestranně použitelný herec (Star Wars, Ex Machina). Na začátku filmu dokáže pobavit obsesivním chováním provozního známého obchodního domu a v průběhu filmu stupňuje svou agresivitu až na samu hranici dětského filmu. Jeho kreace si ale stále zachovává určitou karikující linku a díky tomu drží pan McGregora v mantinelech rodinného blockbusteru.
Králíček sám ve filmu docela září. Ale nezdá se, že by si scenáristé úplně věděli rady s jeho králíčími sestřenicemi. Hupka, Dupka a Bambulka (v č. zn. T. Vilhelmová, I. Pazderková, H. Vagnerová) mohly dostat mnohem víc prostoru. Mnohem zábavnější jsou nakonec postavy paní Ježkové a prasátka.

Králíček Petr (foto: Falcon)

Nezbedné kousky jsou nadčasové

Postava Králíčka Petra je samozřejmě oblíbená především v Británii, ale českým dětem a divákům může být sympatická především permanentní potřebou dělat si z někoho legraci, případně páchat kanadské žertíky. Stále ale zůstává veselým chlupáčem, který má kromě smyslu pro humor také srdce. Přestože první knížka Beatrix Potterové spatřila světlo světa v roce 1902, nezbedné kousky zvířátek rozhodně nestárnou a jsou nadčasové.

Český dabing je výtečný. Navíc ani trochu nezaostávají texty a interpretace několika krátkých písníček.

  • Režie - 75%
    75
  • Scénář - 70%
    70
  • Animace - 90%
    90
  • Český dabing - 90%
    90
  • Herci - 80%
    80

Králíček Petr (2018)

Režisér Will Gluck dal filmu až maniakální akčnost, která je v souladu s filmovými nároky dnešních dětí. Zároveň se mu podařilo zachovat určitou malebnost a citlivost esence z Beatrix Potterové. Králíček Petr se tak zhmotnil v 21. století, aniž by tvůrci obětovali to nejcennější, co se s touto postavou pojí - vřelost a cit.

80 %
Martin Staněk, Totalfilm.cz
foto/video: Sony, Falcon © 2018

Králíček Petr
Peter Rabbit
Rodinný / Animovaný / Komedie / Dobrodružný / Fantasy
USA, 2018, 95 min
Premiéra: 22. března 2018 Falcon

Režie: Will Gluck
Předloha: Beatrix Potter (kniha)
Scénář: Will Gluck, Rob Lieber
Kamera: Peter Menzies Jr.
Hudba: Dominic Lewis
Hrají: Domhnall Gleeson, Rose Byrne, James Corden, Daisy Ridley, Margot Robbie, Elizabeth Debicki, Sam Neill, Matt Lucas, Sia Furler, Sam Haft
V českém znění: Králíček Petr – Jan Dolanský, Hupka – Tatiana Vilhelmová, Dupka – Iva Pazderková, Bambulka – Hana Vagnerová, Benjamín – Ladislav Hampl, Thomas Gregor – Petr Lněnička, Bea – Zuzana Vejvodová, Výkonná ředitelka – Martina Menšíková, Kohout – Jiří Lábus, Paní Bodlinková – Tereza Bebarová, Čuník Míra – Jan Vondráček
Překlad: Vojtěch Kostiha
Texty písní: Pavel Cmíral
Produkce & Asistent režie: Marek Hrazdil
Hudební režie: Linda Finková
Dialogy a režie českého znění: Vladimír Žďánský

Napište nám co si myslíte

Nebojte, Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.

%d blogerům se to líbí: