Čarodějka patří k největším muzikálovým fenoménům současnosti. Vyrůstá z nesmrtelného dědictví Čaroděje ze země Oz, který se ve Spojených státech stal pohádkovou legendou na způsob naší vánoční Popelky. Od klasického filmu s Judy Garland z roku 1939 se příběh čarodějek a kouzelníků neustále vrací v nových podobách. Muzikál Wicked z roku 2003 obrátil známý příběh naruby, když dal hlas čarodějnici Elphabě, a od té doby vládne Broadwayi i srdcím fanoušků po celém světě. Filmová adaptace pak příběh přiblížila i masovému publiku a díky tuzemskému uvedení na divadelních prknech i dabingu obou filmových částí si našla cestu také k českým divákům.

Pohádková legenda
Čarodějka čerpá z legendy, která má kořeny už v klasickém románu Čaroděj ze země Oz z roku 1900. Ten je v USA doslova pohádkovým kultem, v českém prostředí srovnatelný třeba s pravidelně reprízovanou Popelkou.
Od filmové verze z roku 1939 s Judy Garland se příběh neustále vracel v nových adaptacích a reinterpretacích. Zrovna před pár týdny se dočkal moderního uvedení v kupoli Sphere v Las Vegas, největší a nejmodernější koncertní a projekční hale světa. Diváci tam mohli slavný příběh prožít v imerzivní podobě díky obrovskému LED plátnu, které halu kompletně obepíná. Nutno ale podotknout, že obraz dopočítaný AI technologiemi místy připomínal spíš pozadí z devadesátkových Windows a vůbec filmové klasice a průkopníkovi technicoloru neslušel.
Druhá strana mince
Až muzikálová Wicked z roku 2003 přinesla úplně nový pohled, který dodnes recykluje zejména Disney se svými Cruellami a Zlobami. Vypráví totiž příběh z perspektivy záporačky a ukazuje tak, že každý příběh má stejně jako mince dvě strany. Jak se říká, existuje tolik verzí tebe, kolik lidí tě zná… a zelená čarodějnice ze Západu by mohla vyprávět. Muzikál se každopádně stal jedním z největších hitů Broadway a dodnes si drží místo mezi nejvýdělečnějšími tituly vůbec.
Úspěch prvního filmového dílu Čarodějky tento fenomén jen potvrdil. S rozpočtem okolo 150 milionů dolarů se okamžitě stal kasovním trhákem – jen během úvodního víkendu v USA utržil přes 114 milionů a celosvětově překonal hranici 630 milionů dolarů, čímž vytvořil nový rekord mezi filmovými adaptacemi muzikálů. Kritici vyzdvihovali především herecké výkony Cynthie Errivo jako Elphaby a Ariany Grande v roli Glindy, hudební čísla a produkční výpravu. Ozývaly se i hlasy, že film je místy vizuálně přepulírovaný, diváci ale reagovali převážně pozitivně. Muzikálový fenomén tak dokázal na plátně oslovit masové publikum a připravit půdu pro druhý díl, který má 20. listopadu v kinech přímo navázat na jeho cliffhanger.
České hlasy čarodějek
Muzikálová Čarodějka měla v Česku premiéru 14. září 2019 v pražském divadle GoJa Music Hall a šlo o ambiciózní projekt s českým překladem a plným orchestrem. Konkurz na celé obsazení se konal už v únoru 2019 právě v GoJa Hall a přihlásilo se mnoho talentů, kteří měli šanci zvládnout náročné pěvecké, taneční i herecké výkony. V titulní roli Elphaby se střídaly Markéta Pešková, Kateřina Herčíková a Eliška Ochmanová a roli Glindy ztvárnily Nikola Ďuricová, Sára Milfajtová a Natálie Grossová. Právě poslední jmenované se v obou filmových adaptacích ujaly i českých hlasů postav Cynthie Errivo a Ariany Grande.
„Je výhoda znát to z divadla, protože člověk si dokáže vybavit určité emoce a ví, co ho čeká,“ vysvětluje Eliška Ochmanová. „Tu roli už znám, takže je to jednodušší v tom, že vím, co přijde, ale náročnější v tom, že Elfaba se posunula, už je starší, naštvanější,“ dodává.
„Je to moje obrovská srdcovka. Wicked celkově miluju už od malička, takže se nemůžu dočkat na dabing a na zpívání těch nádherných písní,“ rozplývá se stejně jako u dabingu jedničky Natálie Grossová. „Všichni, co milují muzikály, z filmu budou nadšení.“
Zajímá vás dabing? Jste tu správně!
Kdo nás sleduje, ví, že dabingovým reportážím se věnujeme pravidelně. Můžete se mrknout třeba do zákulisí prvního dílu Čarodějky, kde jsme kromě Natálie Grossové zachytili i Jiřího Korna nebo Jiřího Dvořáka, a čarodějný dabing přinesla i marvelovská Agáta. Zajímat by vás mohl náš podcast s Michalem Holánem, jedním z nejobsazovanějších českých dabérů, se kterým jsme tuhle práci i její budoucnost probrali ze všech stran, nebo starší reportáž o dabingovém zákulisí s Torenem.
Martin Mažári, Totalfilm.cz
foto/video: CinemArt, Totalfilm Media; audio: Totalfilm Media © 2025














